About us
The purpose of this project is to study the geographical andgenealogical origins of the Szulecki surname, along with the geographical migration of the associated Y-DNA.
All males bearing the Szulecki surname are stronglyencouraged to join the group, and if they haven’t already, participate in Y-DNAtesting here at FTDNA. 37-marker testing or better is highly recommended, buteven 12-marker testing could at least rule out two people bearing the surnamebeing related by a common male ancestor.
All individuals, male or female, who had the Szuleckisurname at birth are encouraged to join the group, and if they haven’t already,participate in autosomal DNA testing as well as encourage male family memberswith the surname to participate in Y-DNA testing and join this group.
We know relatively little about the origins of the surname.I was able to obtain some information from a Polish name expert. He noted…
"In Polish,SZULECKI is pronounced roughly "shoo-LETT-skee." It's one of the
Polish names that usesno sounds unfamiliar to us English-speakers, so it's
pretty easy topronounce well. If you say "shoo-LETT-skee" to a Pole, he
will instantlyrecognize the name and write down SZULECKI.
Most names ending in-ski, -cki, or -zki are adjectival in origin, which
means they changeendings depending on whether you're taking about a male or
a female. So males goby SZULECKI, whereas traditionally females have gone
by SZULECKA("shoo-LETT-skah"). The name endings also change according to
grammatical rules, butlet's not worry about that right now.
There is a Web pagewhere you can see 2002 data on its frequency and
distribution,including a colored map illustrating the data. For the
masculine version,click here:
http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/szulecki.html
For data on thefeminine form, see here:
http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/szulecka.html
As you'd expect, thedata is similar, with a little higher number for
SZULECKA -- presumablybecause females tend to outlive us males. As of 2002
there were 497SZULECKAs and 461 SZULECKIs. The name showed up most often in
the areas north andeast of the center of Poland, with the largest numbers
in the powiat (county,district) of Warsaw (72 Szuleckas, 56 Szukeckis). On
the map, if youposition your cursor over a county, its name will appear;
that's how you tellwhich is which. You'll notice the next highest number is
for the powiat ofSierpc, 29 and 30. So it seems clear your ancestors came
from the general areawhere this name is most common.
The late Polish nameexpert Prof. Kazimierz Rymut mentions this name in his
book _NazwiskaPolakow_ [The Surnames of Poles]. He says the name derives
from a place name,Szuleck, in Opatowek district of Wielkopolskie province,
which is in westcentral Poland. While it's not that close to the area where
the surname is mostcommon, it's not terribly far away either. Surnames
often show up in areassome distance away from the places they refer to,
partly because nobleswho bear surnames originally (peasants only started
going by surname inthe 1600s or later) often moved, buying and selling
properties. And ofcourse once peasants gained the freedom to move around,
in the 19th century,they might move to an area where they thought chances
for a decent life werebetter. So it's not rare for a surname derived from a
place name to show upin areas you might not expect.
Still, it bothers mewhen there's too big a discrepancy between supposed
place of origin andthe distribution data. There is another possibility I
should mention. Themassive 15-volume Polish-language gazetteer _Slownik
geograficzny KrolestwaPolskiego_ [Geographical Dictionary of the Kingdom of
Poland], published1880-1902, mentions a Szulec, a peasant village in Katy
gmina, Grojec powiat,served by Gora Kalwarya parish, with 25 farms, 237
inhabitants, and 550morgs of land, part of the Lubna estate. This Szulec
was much closer toWarsaw and Sierpc than the other one. I can't find any
mention of thisvillage in modern sources; maybe it's been renamed,
incorporated intoanother community, or disappeared. But all things
considered, a familyin the area of Warsaw or Sierpc with a name meaning
"one fromSzulec" would more likely refer to that Szulec than the one near
Kalisz in westernPoland.
If you'd like to seethe entries on these places named Szulec, look here:
http://www.mimuw.edu.pl/polszczyzna/SGKP/SG12.djvu?djvuopts&page=70
It's the third completeparagraph down in the left column. The first entry
refers to Szulec as avariant name for Solec. The second is the Szulec in
Grojec powiat. Thethird is the one Rymut mentioned, near Kalisz.
Prof. Rymut didn'tmean to imply his derivations were absolutely correct,
and valid 100% of thetime. He probably had good reason to believe SZULECKI
refers most often tothat place Szulec; but in a given family's case, there
might be othercircumstances at play. In view of where this surname is most
common, I have afeeling more Szuleckis took their name from that Szulec in
Grojec powiat thanfrom the other one. The only way to be sure, of course,
is to trace the familyhistory back as far as possible, and do a lot of
digging in the localarea, to see whether some unforeseeable circumstance
affected the name'sorigin. But that's my gut feeling.
Also worth mentioningis that SZULECKI looks and sounds very close to SZULC,
the Polish form of theGerman surname SCHULTZ. Polish SZ sounds like German
SCH, and Polish Csounds like German TZ -- so despite the spelling
differences, SCHULTZand SZULC are pronounced almost exactly the same. It
would not surprise meif in some cases, a Szulecki family took the name from
an ancestor who was aSchultz, a term for a kind of local mayor or
administrative officerof an area. You can learn more about that term here:
http://en.wikipedia.org/wiki/Schultheiß
Note that the word hasseveral variants in German, including SCHULTZ and
SCHULZE, and thesegave rise to surnames. The term was adopted by Poles but
modified to _soltys_(with a slash through the L). So an official doing more
or less the sameduties as a German Schultheiss/Schulze was called a
_soltys_. But Germanswere often invited by nobles to resettle in Poland and
colonize land thosenobles owned, because Germans were considered superior
farmers and craftsmenwho would increase the value of the estates. So a
family called SCHULTZmight resettle in Poland, and over time their name
might be Polonized asSZULC and SZULEC. And then "kin of Szulc" or "kin of
Szulec" couldeasily become SZULECKI.
That may not be the"proper" scholarly origin of the name, but I feel it's
worth mentioning. Thebest scholars of name origins will be the first to
admit you can't alwaysgo by what's "in the book." That's what keeps the
subject sointeresting.
If you ask me,however, I think the most likely derivation, at least in your
family's case, isreference to that village Szulec in Grojec powiat; it
means "one fromSzulec," and that's probably the Szulec in question, unless
you discover evidencethat points elsewhere."